Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Mal ne Frage zur Baccano! DVD von Manga Entertainment
http://www.amazon.co.uk/Baccano-Complete-Collection-Takahiro-Omori/dp/B003VO87SO/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1315518805&sr=8-1
Weiß wer obs dabei die japanischen Dub gibt? Aufgeführt wird er ja nicht. Es steht nur englisch dabei und in den Comments steht nix zum Dub, zumindest nicht, dass er fehlt, aber ich würd's halt gerne genau wissen. Es erwähnt zwar einer, dass die Synchro auf japanisch gut ist, aber hm... xD
Ich bin halt skeptisch! Hat die vielleicht wer und kann was dazu sagen? xD
Ringlord
08.09.2011, 23:01
http://www.amazon.co.uk/Baccano-Complete-Collection-Takahiro-Omori/dp/B003VO87SO/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1315518805&sr=8-1
Weiß wer obs dabei die japanischen Dub gibt? Aufgeführt wird er ja nicht. Es steht nur englisch dabei und in den Comments steht nix zum Dub, zumindest nicht, dass er fehlt, aber ich würd's halt gerne genau wissen. Es erwähnt zwar einer, dass die Synchro auf japanisch gut ist, aber hm... xD
Ich bin halt skeptisch! Hat die vielleicht wer und kann was dazu sagen? xD
Ja, Japanisch ist dabei, in DD 2.0. Hab sie hier stehen :)
Man dankt. Wird bestellt. Thread kann zu. xD
Dude, auf dem Screenshot vom DVD-Rücken steht es doch explizit drauf: English 5.1, Japanese 2.0 xD
Wie kommt es eigentlich, dass die Japaner immer nur so 2.0-Ton anbieten? Das nervt mich schon länger :-/
Sind wir nicht schon in dem Zeitalter, wo alles höherwertige in Surround aufgenommen wird?
Ringlord
09.09.2011, 16:33
Sind wir nicht schon in dem Zeitalter, wo alles höherwertige in Surround aufgenommen wird?
Nicht in Japan, da spuken auf den Blu-Rays auch nur PCM-Ton rum.
Wenn überhaupt, dann bei den großen Anime-Filmen.
T.U.F.K.A.S.
09.09.2011, 20:18
Baccano schaut man nicht mit japanischer Dub.
Ringlord
09.09.2011, 20:25
Baccano schaut man nicht mit japanischer Dub.Eine der wenigen Serien, in der ein Keiji Fujiwara-Charakter nicht über die Klippe geht und du gibst es dir nicht im Original? FAIL.Neben Masaya Onosaka und Sayaka Aoki natürlich. Da kommt US-Dub nicht mit.
Nicht in Japan, da spuken auf den Blu-Rays auch nur PCM-Ton rum.
Oh, PCM darf nicht mit Stereo gleichgesetzt werden.
PCM beschreibt verlustfreien, also nicht komprimierten, Ton. Sozusagen das Bestmögliche Dabei sind die Anzahl der Kanäle egal.
Allerdings wird aufgrund des Speicherplatzes es meist so gehandhabt, dass nur Stereo-Ton in PCM-Qualität auf den Datenträgern liegt und Surround-Sound komprimiert wird wie zb mit dem Dolby Digital oder DTS-Standard. DD und DTS sind also verlustbehaftet.
Sowie ich das mitbekommen habe, wird allerdings bei den Anime-Blurays inzwischen PCM sowohl in Stereo als auch bei Surround angewendet, was ich natürlich begrüße. Ich habe letztens Kara no Kyoukai gesehen und der 5.1-Ton war atemberaubend (passend zur atemberaubenden Grafik ^^). So muss das für mich klingen. Ich finde auch bei normalen TV-Serien.
Die englische Dub scheint ja auf den Blurays auch einen 5.1 PCM-Ton zu haben, während die japanische Dub 2.0 PCM-Ton hat. Da frage ich mich, wie die das machen? Machen die da nur nen Surround-Upmix mit dem Original-Ton oder mischen die das neu ab? Ersteres wäre lame, das kann Dolby Pro Logic II oder DTS Neo:6 auch. Bei zweiteres frage ich mich, warum die Japaner das nicht gleich gemacht haben.
Ich find es auf jeden Fall schade.
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.