Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Fix-wie-nix-Übersetzer
Ich habe jetzt zum ersten Mal diesen Übersetzer benutzt:
Programm gestartet > es öffnet sich ein Fenster > englische ESP-Datei geladen.
Komisch finde ich, dass die Datei in diesem Fenster gar nicht aufgelistet wird. Nur ganz unten am Rand ist die ESP-Datei vermerkt > 16 Blöcke gelesen.
ABSPEICHERN: - Ist das alles? - Oder habe ich was falsch gemacht?
Das ist alles, zumindest was die automatischen Zell-Übersetzungen betrifft. Den Rest muss man noch manuell übersetzen, was teilweise über die anderen Tabs gehen sollte; aber ich glaube, die Änderungen unter den nicht-Cell Tabs wurden nie abgespeichert...
Danke, DWS, Deine Bestätigung reicht mir. Ich will ja nicht groß was übersetzen, sondern ich soll einige englische ESP-Dateien mal "kurz" durch den Übersetzer ziehen.
Das ist alles, zumindest was die automatischen Zell-Übersetzungen betrifft. Den Rest muss man noch manuell übersetzen, was teilweise über die anderen Tabs gehen sollte; aber ich glaube, die Änderungen unter den nicht-Cell Tabs wurden nie abgespeichert...
doch, inzwischen funktioniert das ding ganz gut. zum beispiel mal better clothes: wenn du das in den übersetzer lädst, speichert der automatisch alles ab. nur was custom neu dazugekommen ist, wird nicht übersetzt, wenn es keinen namen hat, den der übersetzer kennt. dazu als beispiel westlys neues clothiers of tamriel: alles was er als "expensive pants" bezeichnet hat, wird korrekt als "teure hose" übersetzt, während seine "fine skirts" auf englisch bleiben.
alles in allem ist das tool relativ ausgereift :)
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.