.matze
06.02.2009, 17:21
Joar, der Titel sagt eigentlich schon alles, ich hab das Sachen übersetzt und wollte jetzt mal, das vielleicht jemand drüber schaut und Fehler aufdeckt :)
Die Texte sind Ausschnitte aus Artikeln von cnn.com (http://www.cnn.com) (wenn jemand eine Seite mit vielen texten kennt, die sich zur Übung ggf. besser eignet, immer schön posten ;))
Hab alles mal zur Übersicht gespoilert.
Text1:
China is suffering another natural disaster -- this time, the worst drought in half a century. The land is parched and the irrigation dams have dried up. Crops and livestock are dying.
China on Thursday raised the drought-emergency-alert level from orange to red and allocated an additional $44 million dollars on top of the $13 million in emergency aid already released.
Since November northern and central China has had little rain. Many places have not had rainfall for more than 100 days.
"The extent of drought is quite extensive, the impact is quite great," forecaster Zhang Peiqun said in an interview with state television CCTV. "Rainfall on average has been 50 to 80 percent less than that of last year."
China has been hit by a string of natural disasters in the last year. In addition to the drought, Chinese officials have had to battle back against a brutal winter that stranded millions and a deadly earthquake that killed tens of thousands.
In the drought, more than 4.3 million residents face a shortage of drinking water, as do 2 million livestock.
The drought has hit 12 provinces, including the wheat-producing areas in Henan, Anhui, and Shandong provinces. Chinese media says the total area affected has reached 1,370 million hectares (3,385 million acres).
Reached by telephone, a spokesman of the Henan Drought Relief Headquarters told CNN that the worst affected areas were north of the Yellow River, including the cities of Zhengzhou, Kaifeng, Jiaozuo and Luoyang.
"The water level of the Yellow River is very low at this moment and the government is doing relief operations," he said. The water level at the Xiao Langdi reservoir is only half of last year's.
China leidet an einer weiteren natürlichen Katastrophe -- dieses Mal, die schlimmste Dürre seit einem halben Jahrhundert. Das Land und die Bewässerungsstauseen sind ausgetrocknet. Pflanzen und Tiere sterben.
China hebte am Donnerstag den Dürre-Notfallalarm von orange auf rot an und stellte weitere 44 Millionen Dollar zu den bereits 13 Millionen der Notfallshilfe zur Verfügung.
Seit November hatte Nord- und Zentralchina nur wenig Regen. An vielen Orten gab es seit 100 Tagen keinen Regen mehr.
"Das Ausmaß der Dürre ist durchaus erheblich, die Auswirkungen sind ziemlich groß," sagte Meterologe Zhang Peiqun in einem Interview mit dem Staatsfernsehen CCTV. "Der Durchschnittsniederschlag liegt 50 bis 80 Prozent unter dem von letztem Jahr."
China wurde von einigen natürlichen Katastrophen getroffen im letzten Jahr. Zusätzliche zu der Dürre, chinesische Beamte mussten gegen einen harten Winter, der Millionen mittellos gemacht hat, und ein tödliches Erdbeben, das Zehntausende getötet hat, ankämpfen.
In der Dürre sind mehr als 4,3 Millionen Einwohner mit einer Drinkwasserknappheit konfrontiert, ebenso wie 2 Millionen Tiere.
Die Dürre traf 12 Provinzen, unter Anderem die Weizenproduzierenden Gebiete in Henan, Anhui und Shandong. Chinesische Medien sagen das insgesamt 1370 Millionen Hektar (3385 Millionen Äcker) betroffen sind.
Am Telefon erzählte ein Sprecher des Henan Dürre Hilfe Hauptquatiers der CNN, dass die meist betroffenen Bereiche im Norden des Gelben Flusses sind, eingeschlossen, die Städte Zhenzhou, Kaifen, Jiaozuo und Luoyang.
"Der Wasserstand des Gelben Flusses ist zur Zeit sehr gering und die Regierung startet Hilfsprogramme," sagte er. Der Wasserstand des Xiao Langdi Reservoirs ist nur halb so hoch wie letztes Jahr.
Text 2:
The ancient Persians called it "the land of the unruly." Historians call it "the graveyard of empires." President Obama calls Afghanistan something else: The "central front" in the battle against terrorism.
President Obama wants to add troops and increase aid to Afghanistan.
Afghanistan has defied armies led by military leaders including Alexander the Great and Genghis Khan. Now Obama's new administration will attempt to accomplish what few leaders have been able to do: stabilize Afghanistan.
Obama says he wants to start by adding U.S. troops to Afghanistan. Although some believe that a "surge" helped in Iraq, there is no military solution for stabilizing Afghanistan, several military and political experts say.
"Controlling the Afghan people is a losing proposition," says Stephen Tanner, author of "Afghanistan: A Military History from Alexander the Great to the Fall of the Taliban." "No one has ever been able to control the country."
Afghan President Hamid Karzai is struggling to control the country now, Tanner says. The landlocked nation, which is roughly the size of Texas, has no strong national police, he says; its citizens are averse to taxes and a strong central government.
Afghans seem to unite only when a foreign army occupies their country, Tanner says.
"The people are so disunited within that they can't resist an invader at the border," Tanner says. "But once you're in, you're surrounded by them."
Die alten Perser nannten es "das Land der Unbändigen". Historiker nannten es "den Friedhof der Reiche". Präsident Obama nennt Afghanistan anders: Die "zentrale Front" im Kampf gegen Terrorismus.
Präsident Obama möchte mehr Truppen und Hilfe nach Afghanistan schicken.
Afghanistan hat sich Armeen, die von militärischen Führern, einschließlich Alexander dem Großen und Dschingis Khan, geführt wurden, widersetzt. Nun will Obamas neue Regierung versuchen zu schaffen, wozu wenige Führer in der Lage waren: Afghanistan zu stabilisieren.
Obama sagt, er möchte damit anfangen, mehr U.S. Truppen nach Afghanistan zu schicken. Obwohl manche meinen, dass eine "Flut" im Irak geholfen hat, gibt es keine militärische Lösung um Afghanistan zu stabilisieren, sagen einige militärische und politische Experten.
"Die afghanischen Menschen zu kontrollieren ist ein schlechter Plan," sagt Stephen Tanner, Autor von "Afghanistan: Eine militärische Chronik von Alexander dem Großen bis zum Fall der Taliban." "Niemand war jemals in der Lage dieses Land zu kontrollieren."
Der afghanische Präsident Hamid Karzai kämpft jetzt darum das Land zu kontrollieren, sagt Tanner. Die Binnennation, welche ungefähr die Größe von Texas hat, vefügt über keine starke Polizei, sagt er; seine Einwohner sind Steuern und einer starken, zentralen Regierung abgeneigt.
Die Afghaner scheinen sich nur zu vereinen, wenn eine fremde Armee das Land besetzt, sagt Tanner.
"Die Menschen sind im Innern so unvereint, so dass sie keinem Eindringling an der Grenze widerstehen können," sagt Tanner. "Aber sobald man drin ist, ist man von ihnen umzingelt.
Wenn die Formatierung (also halt die Zeilenabstände und Quotes) stören, wirds geändert, einfach posten.
Also dann, viel Spaß beim Fehler finden vll.
Die Texte sind Ausschnitte aus Artikeln von cnn.com (http://www.cnn.com) (wenn jemand eine Seite mit vielen texten kennt, die sich zur Übung ggf. besser eignet, immer schön posten ;))
Hab alles mal zur Übersicht gespoilert.
Text1:
China is suffering another natural disaster -- this time, the worst drought in half a century. The land is parched and the irrigation dams have dried up. Crops and livestock are dying.
China on Thursday raised the drought-emergency-alert level from orange to red and allocated an additional $44 million dollars on top of the $13 million in emergency aid already released.
Since November northern and central China has had little rain. Many places have not had rainfall for more than 100 days.
"The extent of drought is quite extensive, the impact is quite great," forecaster Zhang Peiqun said in an interview with state television CCTV. "Rainfall on average has been 50 to 80 percent less than that of last year."
China has been hit by a string of natural disasters in the last year. In addition to the drought, Chinese officials have had to battle back against a brutal winter that stranded millions and a deadly earthquake that killed tens of thousands.
In the drought, more than 4.3 million residents face a shortage of drinking water, as do 2 million livestock.
The drought has hit 12 provinces, including the wheat-producing areas in Henan, Anhui, and Shandong provinces. Chinese media says the total area affected has reached 1,370 million hectares (3,385 million acres).
Reached by telephone, a spokesman of the Henan Drought Relief Headquarters told CNN that the worst affected areas were north of the Yellow River, including the cities of Zhengzhou, Kaifeng, Jiaozuo and Luoyang.
"The water level of the Yellow River is very low at this moment and the government is doing relief operations," he said. The water level at the Xiao Langdi reservoir is only half of last year's.
China leidet an einer weiteren natürlichen Katastrophe -- dieses Mal, die schlimmste Dürre seit einem halben Jahrhundert. Das Land und die Bewässerungsstauseen sind ausgetrocknet. Pflanzen und Tiere sterben.
China hebte am Donnerstag den Dürre-Notfallalarm von orange auf rot an und stellte weitere 44 Millionen Dollar zu den bereits 13 Millionen der Notfallshilfe zur Verfügung.
Seit November hatte Nord- und Zentralchina nur wenig Regen. An vielen Orten gab es seit 100 Tagen keinen Regen mehr.
"Das Ausmaß der Dürre ist durchaus erheblich, die Auswirkungen sind ziemlich groß," sagte Meterologe Zhang Peiqun in einem Interview mit dem Staatsfernsehen CCTV. "Der Durchschnittsniederschlag liegt 50 bis 80 Prozent unter dem von letztem Jahr."
China wurde von einigen natürlichen Katastrophen getroffen im letzten Jahr. Zusätzliche zu der Dürre, chinesische Beamte mussten gegen einen harten Winter, der Millionen mittellos gemacht hat, und ein tödliches Erdbeben, das Zehntausende getötet hat, ankämpfen.
In der Dürre sind mehr als 4,3 Millionen Einwohner mit einer Drinkwasserknappheit konfrontiert, ebenso wie 2 Millionen Tiere.
Die Dürre traf 12 Provinzen, unter Anderem die Weizenproduzierenden Gebiete in Henan, Anhui und Shandong. Chinesische Medien sagen das insgesamt 1370 Millionen Hektar (3385 Millionen Äcker) betroffen sind.
Am Telefon erzählte ein Sprecher des Henan Dürre Hilfe Hauptquatiers der CNN, dass die meist betroffenen Bereiche im Norden des Gelben Flusses sind, eingeschlossen, die Städte Zhenzhou, Kaifen, Jiaozuo und Luoyang.
"Der Wasserstand des Gelben Flusses ist zur Zeit sehr gering und die Regierung startet Hilfsprogramme," sagte er. Der Wasserstand des Xiao Langdi Reservoirs ist nur halb so hoch wie letztes Jahr.
Text 2:
The ancient Persians called it "the land of the unruly." Historians call it "the graveyard of empires." President Obama calls Afghanistan something else: The "central front" in the battle against terrorism.
President Obama wants to add troops and increase aid to Afghanistan.
Afghanistan has defied armies led by military leaders including Alexander the Great and Genghis Khan. Now Obama's new administration will attempt to accomplish what few leaders have been able to do: stabilize Afghanistan.
Obama says he wants to start by adding U.S. troops to Afghanistan. Although some believe that a "surge" helped in Iraq, there is no military solution for stabilizing Afghanistan, several military and political experts say.
"Controlling the Afghan people is a losing proposition," says Stephen Tanner, author of "Afghanistan: A Military History from Alexander the Great to the Fall of the Taliban." "No one has ever been able to control the country."
Afghan President Hamid Karzai is struggling to control the country now, Tanner says. The landlocked nation, which is roughly the size of Texas, has no strong national police, he says; its citizens are averse to taxes and a strong central government.
Afghans seem to unite only when a foreign army occupies their country, Tanner says.
"The people are so disunited within that they can't resist an invader at the border," Tanner says. "But once you're in, you're surrounded by them."
Die alten Perser nannten es "das Land der Unbändigen". Historiker nannten es "den Friedhof der Reiche". Präsident Obama nennt Afghanistan anders: Die "zentrale Front" im Kampf gegen Terrorismus.
Präsident Obama möchte mehr Truppen und Hilfe nach Afghanistan schicken.
Afghanistan hat sich Armeen, die von militärischen Führern, einschließlich Alexander dem Großen und Dschingis Khan, geführt wurden, widersetzt. Nun will Obamas neue Regierung versuchen zu schaffen, wozu wenige Führer in der Lage waren: Afghanistan zu stabilisieren.
Obama sagt, er möchte damit anfangen, mehr U.S. Truppen nach Afghanistan zu schicken. Obwohl manche meinen, dass eine "Flut" im Irak geholfen hat, gibt es keine militärische Lösung um Afghanistan zu stabilisieren, sagen einige militärische und politische Experten.
"Die afghanischen Menschen zu kontrollieren ist ein schlechter Plan," sagt Stephen Tanner, Autor von "Afghanistan: Eine militärische Chronik von Alexander dem Großen bis zum Fall der Taliban." "Niemand war jemals in der Lage dieses Land zu kontrollieren."
Der afghanische Präsident Hamid Karzai kämpft jetzt darum das Land zu kontrollieren, sagt Tanner. Die Binnennation, welche ungefähr die Größe von Texas hat, vefügt über keine starke Polizei, sagt er; seine Einwohner sind Steuern und einer starken, zentralen Regierung abgeneigt.
Die Afghaner scheinen sich nur zu vereinen, wenn eine fremde Armee das Land besetzt, sagt Tanner.
"Die Menschen sind im Innern so unvereint, so dass sie keinem Eindringling an der Grenze widerstehen können," sagt Tanner. "Aber sobald man drin ist, ist man von ihnen umzingelt.
Wenn die Formatierung (also halt die Zeilenabstände und Quotes) stören, wirds geändert, einfach posten.
Also dann, viel Spaß beim Fehler finden vll.