Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : [JP~EN~TRANS] Darkness Bord Z



MagicMaker
01.09.2008, 20:47
Translation Project
Darkness Bord Z
Übersetzung abgeschlossen

Daten

Makerversion: RPG2000VALUE!
RPG_RT-Version: 1.51

Spielgrösse (gepackt): 4,95 MB
Spielgrösse der Übersetzung (gepackt): 5,27 MB

Author: Yuriko
Story: Nein
Genre: Geschick
Umfang: 6 Kurse, 3 Charas, HighScore-Listen
Spielzeit: Noch nicht geschätzt
Dauerspielspass: Nicht garantiert aber wahrscheinlich
RTP: Nein (bei der Translation)

Das Original benötigt Dateien aus dem jap. RTP

Originalsprache: JP
Übersetzung: EN


Allgemeines zum Spiel

Darkness Bord Z ist ein von dem Japanischen Makertechniker "Yuriko"
entwickeltes Geschicklichkeitsspiel, in dem man auf dem "Darkness Bord"
über mehrere Course fährt/gleitet und Punkte sammelt und Feinde tötet.
Selbst getötet werden kann man hierbei nicht. Gefahren werden immer 2
Runden durch den gleichen Kurs, danach werden Kills, Punkte, Zeit usw.
ausgerechnet.


Steuerung

Pfeiltasten: Im Menü: Auswahl; im Spiel: Lenken
Enter: Im Menü: bestätigen
Escape: Im Menü: Optionen; im Spiel: springen
Shift: Im Menü: Informationen zum Kurs


Felder

Wie bei so vielen Games gibts auch hier was besonderes, die Felder auf
denen man fährt unterscheiden sich. Neben normalem Boden und Eis gibt
es noch 4 Spezialfelder.

http://imagesload.net/daten_no/1218017903_Beschleuniger.png Der Beschleuniger
Bei der Berührung wird das Darkness Bord schneller.

http://imagesload.net/daten_no/1218017917_Bremser.png Der Bremser
Bei der Berührung wird das Darkness Bord langsamer.

http://imagesload.net/daten_no/1218017928_Springer.png Der Springer
Bei der Berührung springt man automatisch.

http://imagesload.net/daten_no/1218017941_Blocker.png Der Blocker
Bei der Berührung kann man nicht springen.


Screens

http://imagesload.net/daten_no/1218018483_Screen1.pnghttp://imagesload.net/daten_no/1218018494_Screen2.png
http://imagesload.net/daten_no/1218018505_Screen3.pnghttp://imagesload.net/daten_no/1218018517_Screen4.png


Important Information
I don't own this Game! - © Yuriko - Darkness Bord Z is a "VIPRPG" Game


Download

~> Originalspiel (http://npshare.de/files/37/4447/DarknessBordZJP.zip)
~> Übersetzung by me (http://npshare.de/files/37/6614/DarknessBordZ.zip)

pascal45
01.09.2008, 20:56
Sieht ganz lustig aus! Werd mal sehen ob ichs zum Laufen krieg und dann zock ichs mal an! Dann geb ich die Bewertung ab!^^
Achso: Erster!:D

wrgw
02.09.2008, 14:18
das spiel is super es macht spaß ;-D

Xia
02.09.2008, 15:23
OH GOTT!

Pack dieses Spiel da raus, meine armen Augen... xD
Es macht Spaß, die Charakter gefallen mir und ja, ich hab bisher nur nen Rekord mit 380 Punkten.

Nur eine Frage: (Ich nehme mal an das du es übersetzt hast, wenn nein, ich hab die Vorstellung nur quer gelesen [nicht mal die Screens hab ich mir angesehen] sondern bin direkt auf download gegangen, weshalb ich nicht wirklich weiß was da von wem ist) Warum hast du es nicht gleich auf deutsch gemacht, wenn du es schon übersetzt? O.o

Altair66
02.09.2008, 19:54
Also das spiel sieht gut aus..und werds mir aufjedenfall saugen!!
ich mag sone spiele und werds mir bestimmt anschauen8)

gut gemacht ;)

mfg,Blackdragon6

MagicMaker
02.09.2008, 22:26
Ich nehme mal an das du es übersetzt hast
Ja hab ich.


weshalb ich nicht wirklich weiß was da von wem ist
Steht gross in Rot drüber ~ es ist zumindest der einzige Name den ich
von dem Typen gelesen habe...


nicht mal die Screens hab ich mir angesehen
wow, und ich dachte grade sowas soll nich fehlen


gut gemacht
hoff mal das galt für die Translation, alles andere an den Author, dumm
nur dass ich keine Kontaktadressen habe.


Warum hast du es nicht gleich auf deutsch gemacht, wenn du es schon übersetzt?
Viele deutsche können englisch, und auch wenn nicht, so sehr viel
Text is ja nich im Spiel den man verstehen muss. Und hätt ichs zu DE
translatet könnts kein englischer Typ playen weil die noch viel seltener
auch nur nen Funken deutsch drauf haben als ein Deutschländer englisch.

Saoru
05.09.2008, 13:03
Eh...

Ist das jetzt nen DBZ spiel mit dem RM2000 RTP oÔ?

MagicMaker
05.09.2008, 22:30
Der Entwickler hat sich einen Spass daran erlaubt, das berühmte rote Z
von DBZ zu benutzen weil DarknessBord auf die selbe Abkürzung wie
DragonBall kommt, mit dem Anime hats nix am Hut.

WeTa
07.09.2008, 13:10
Es macht verdammt viel Spaß, vielen Dank für die Übersetzung!
Btw fände ich es echt mal toll, wenn wir, statt immer nach Frankreich zu gucken, öfters mal solche japanischen Geheimtipps serviert bekommen würden :D

.okotsune
07.09.2008, 19:45
Vielen dank ersteinmal für die Zu Deutsch- Übersetzung.
Ich bin nämlich eine Englisch-Niete.

Ich finde das Spiel interessant und werde es diese Woche antesten.
Ersteindruck: Nett gemacht.

R.D.
07.09.2008, 20:27
Vielen dank ersteinmal für die Zu Deutsch- Übersetzung.
Ich bin nämlich eine Englisch-Niete.

Ich finde das Spiel interessant und werde es diese Woche antesten.
Ersteindruck: Nett gemacht.

Wer lesen kann ist klar im Vorteil ai!

Ninjawurst
07.09.2008, 20:43
Vielen dank ersteinmal für die Zu Deutsch- Übersetzung.
Ich bin nämlich eine Englisch-Niete.

Ich finde das Spiel interessant und werde es diese Woche antesten.
Ersteindruck: Nett gemacht.

Du weisst schon wofür EN steht ? :rolleyes:

Chaintz
07.09.2008, 21:42
Vielen, vielen Dank für die Übersetzung!
Das Spiel macht echt Spaß^^

Xia
07.09.2008, 21:58
@Ninjawurst: Achso, deswegen dieser komische Titel, ich hatte es selber auch nicht gewusst. xD

@schattenrose: Leider ist es eine Japanisch - English Übersetztung, und nicht ins deutsche, weshalb ich auch nachgefragt habe warum er es nicht gleich ins deutsche übersetzt hat. ;) Aber ist ja nicht so schlimm, das ändert nichts daran das du das Spiel gut findest und es antesten wirst, viel zu lesen gibts da eh nicht, obwohl man so etwas wie Points (Punkte) generell kennen müsste. Nur wenn du's nicht weißt kannst du es dir schon denken, hoffe ich. Allzu komplieziert is es echt nicht. bzw. Hallo Neuer im Teufelspack namens MMX. :D

Kaeyin
08.09.2008, 13:14
Habs mir jetzt auch mal geladen, aus langeweile. (Die Übersetzte Version) Und ich muss sagen, ist ein lustiger Zeitvertreib für zwichendurch. Da man auch neue Charaktere freispielen kann hab ich sicher auch ne Stunde dran gesessen. Gelundenes MiniSpiel :A (420 Punkte =D )

Saoru
08.09.2008, 13:26
Nur so am rande dein Titel wo steht...

Darkness borad auf japanisch wie du es geschrieben hast だくねすボード ist totaler bullshit ^^'

Merk dir: Englisch wird immer in Katakana geschrieben und NIEMALS in Hiragana!

Also entweder:

暗かいボード

oder

ダークネスボード

MFG Saoru

MagicMaker
08.09.2008, 14:11
Hey Saoru was du da quasselst ist zwar absolut korrekt aber mich kümmerts
trotzdem bei dem Spiel nen Scheissdreck. Wenn der Japse meint er muss
den Titel unbedingt falsch schreiben, soll er doch und im Gegensatz zu
vielen Übersetzern ändere ich nicht das Logo eines Spiels.

EDIT~~~Ergänzung

Und bis jetzt hat sich auch noch keiner drüber beschwert dass es eigentlich
BoArd statt Bord heissen müsste. Da kann ich genauso drüber
meckern wie die Japsen das andere Zeug schreiben wie.....
(English --> JP-Engrish)
Graphic = Grapfik
Music = Muzie
Loading = Lording
Download = DownRoad
.................

.okotsune
08.09.2008, 15:03
Ok, das ist mir sehr peinlich...
Entschuldigt bitte.

Saoru
09.09.2008, 14:12
@MagicMaker

Irwie ne schraube locker?!

Ersteinmal heißt das Japaner oder sollen wir dich demnächst Kartoffel oder so nennen?

Zweitens kannst du nicht gleich sagen dass alle Japaner kein Englisch können nur weil du hier an ne niete geraten bist.

Drittens

(English --> JP-Engrish)
Graphic = Grapfik
Music = Muzie
Loading = Lording
Download = DownRoad

aja... das sagt uns jetzt viel

Wo hast du das bitte gelesen.

Sagen wirs mal so wie es aussieht interessiert dich das spiel allgemein wenig und du bist auch ziemlich unfreundlich.

Wenn du kein bock hast dann lass es einfach. Danke

MagicMaker
09.09.2008, 14:48
Ersteinmal heißt das Japaner
Japse ist nur meine eigene Bezeichnung die ich mir angewöhnt hab,
frag nicht gleich noch warum.


sollen wir dich demnächst Kartoffel oder so nennen?
Nein ich will nicht nach etwas benannt werden was ich sogut wie garnich mag.
Wie du überhaupt grade auf Kartoffel kommst ist mir etwas rätselhaft.


Zweitens kannst du nicht gleich sagen dass alle Japaner kein Englisch können nur weil du hier an ne niete geraten bist.
Soll ich jetzt lachen oder mich beschweren? Wohl beides, ich hab das nicht
behauptet, ich sag nur dass die unverständlicherweise oft viel falsch
schreiben. Vergnüge dich doch mal einen Tag auf Engrish.com


aja... das sagt uns jetzt viel

Wo hast du das bitte gelesen.
Könntest ja mal auf jp Seiten gehen. Reicht eigentlich schon wenn du auf
jp. Maker-Ressiseiten gehst oder was weis ich wohin. Und wie grad erwähnt,
Engrish.com ist eine gute "Sammelstube" für unverständlichen Englisch-Mist
in Japan.


Sagen wirs mal so wie es aussieht interessiert dich das spiel allgemein wenig und du bist auch ziemlich unfreundlich.
Unfreundlich, hilfe... ich benehme mich nicht schlechter als der ganze riesige
Haufen Leute hier im Monstermediaxis. Und doch, das Spiel gefällt mir, sonst
würde ichs wohl nicht gerne spielen und wäre nicht drauf gekommen, dass
es noch anderen gefallen könnte.


Wenn du kein bock hast dann lass es einfach. Danke
Worauf kein Bock? Mit dieser sinnfreien Diskussion über das was der Author
falsch geschrieben hat, hast immerhin du angefangen :p

Lizzey
09.09.2008, 15:23
Erstmal: Offtopic
Zunächst einmal bin ich begeistert das eine Seite namens "Engrisch.com" für die ganze Population Japans spricht. Das Vorurteile die Welt bevölkern ist mir klar, aber dass auch noch so schwache Argumente fallen, lässt mich frösteln.

Dann Ontopic:

Das Spiel macht wirklich viel spaß, habe jetzt die ersten 5 Kurze freigespielt und habe kein Plan was man tun muss um den dritten Charakter freizuspielen oder den 6ten. Ich werds aber noch n paar mal probieren, bis ich das hinkrieg.

Ach ja und nochwas. Nur aus interesse, aber könntest du den Link zum Japanischen RTP hier reinstellen, oder geht das aus rechtlichen Gründen nicht? Wäre voll nett.^^

Synch
09.09.2008, 18:03
Sieht witzig aus :D
Werds mir laden wenn ich mal Zeit bekomme ;)

LG Synch

MagicMaker
09.09.2008, 20:38
Das jp. RTP ach kein Problem:
http://www.famitsu.com/freegame/rtp/2000_rtp.html
Ist die Downloadseite, weis nich ob ich die Datei verlinken darf.

Um es zu installieren, Systemsprache JP einstellen oder einen Manipulator
wie AppLocale von MS benutzen mit dem man jedes Programm in allen
beliebigen Sprachen ausführen kann. Das gilt aber nicht nur für den Installer
sondern auch für das JP Originalspiel von Darkness Bord Z.


Ich werds aber noch n paar mal probieren, bis ich das hinkrieg.
Ganz ehrlich, mehr hab ich auch nicht geschafft. Ich hab dann das
Ultimate Savegame durch eine kleine Cheaterei erstellt, du kannst es in
diesem Thread laden: http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=110955
(im Spielhilfe Forum)

Lizzey
09.09.2008, 21:31
Oha, hab mir den Save gesaugt und das ist ja pervers, was man da für ne Punktzahl braucht um die letzten Dinge freizuzocken.
Aber bei mir hat sich nun die Eisstrecke als Lieblingskurz erwiesen.^^
Entspannende Musik und viel zum Ausweichen und Einsammeln.

Und danke für´s japanische RTP, nun kann ich mir endlich mal die ganzen japanischen Spiele reinziehen, auch wenn ich kein Wort verstehe. xD