Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : PI Suche



MODIFIED
20.10.2007, 12:43
Hab mit googeln nur Seph's New animation oder actors in Charge gefunden, aber leider waren nicht diese Animationen enthalten.
Welches Plugin fügt die folgnden Sitzanimationen zu.
http://www.mwspace.de/TES/Oblivion/SitAnim1.jpg
http://www.mwspace.de/TES/Oblivion/SitAnim2.jpg
http://www.mwspace.de/TES/Oblivion/SitAnim3.jpg

bg2408
20.10.2007, 13:11
Soweit ich das sehen kann, stammen die aus EFG AddPose und Jojo Pose. Problem: Beides sind japanische Mods. Ich brauchte Wochen, um sie zu finden - und die Downloadseite, wo ich sie herhabe, gibt es nicht mehr x_x.

MODIFIED
20.10.2007, 16:28
Nach mehrstündiger Suche im Web komme ich mir nun vor , als ob ich ein Warezfreak bin.
Selbst der einzigste Treffer mit Torrent-Tools hat wohl ein 14,4 Modem gehabt und nach 31% die Verbindung gekappt.
Was ist an diesen Teilen denn nun so geheimnisvoll, das sie so unter Verschluß gehalten werden ?
Also, wenn du diese PI's hast, kanns du die nicht hochladen oder mir mal eine E-mail schicken ?

bg2408
20.10.2007, 21:27
Was ist an diesen Teilen denn nun so geheimnisvoll, das sie so unter Verschluß gehalten werden ?
Also, wenn du diese PI's hast, kanns du die nicht hochladen oder mir mal eine E-mail schicken ?Sie stammen aus Japan. Ich kann sie nirgends hochladen, weil ich dazu nicht die Erlaubnis von den Autoren habe. Weil ich mich nicht mit ihnen verständigen kann. Zwickmühle extrem.

Obwohl. Mal eine Frage an die anderen Modder hier: Wie schätzt ihr den Fall ein? Kann man in so einem Fall etwas ohne Erlaubnis hochladen, oder ist es weiterhin ein großes No No!

GlasMond
20.10.2007, 21:45
Schwierige Sache. Ich halte es mittlerweile aber bei einfachen Übersetzungen so, dass ich einfach keinen Grund sehe warum man diese nicht hochladen darf. Eim Modder kann doch nur zufrieden sein wenn sein PI in andere Sprachen übersetzt wird. Allerdings habe ich mich in letzter Zeit auch fast ausschließlich mit Exnems Sachen befasst und der verlangt bei solchen Sachen keine Erlaubnis, ja gibt nichtmal seine Kontaktdaten an.

Und bei 95% der PI's die ich lade, steht immer sinngemäß:
Ladet das PI hoch wo ihr wollt, aber kontaktiert mich wenn ihr etwas verändert und fragt um Erlaubnis. Und gebt mir meine verdienten Credits.

Übersetzen ist damit mMn also völlig legitim. Obwohl anfragen aber auch nichts schaden kann, um auf der sicheren Seite zu sein.

@bg: Ich glaube kaum das dir jemand das tauschen von PI's mit Freunden verbieten kann. Darin schließe ich auch ein, ein PI per Email an ein oder zwei Leute weiter zugeben. ;)

NewRaven
20.10.2007, 21:49
Also ein privates Weitergeben auf Anfrage eines unveränderten Original-Mods, der nicht mehr im Netz aufzutreiben ist, würde für mich kein Problem darstellen. Würde ich selbst auch tun und ist nicht selten die einzige Möglichkeit, an diverse Sachen überhaupt noch heranzukommen. Anders sieht es natürlich aus, wenn der Author aus diversen Gründen seine Werke völlig absichtlich und bewußt zurückgezogen hat, was hier nicht der Fall sein dürfte. Aber selbst da würde ich mir keine Gedanken machen, wenn der Rahmen "nicht-öffentlich" ist...

bg2408
20.10.2007, 22:03
Das Problem an der privaten Weitergabe ist zweierlei:
1. Die Mods sind groß. Per Mail kann ich sie nicht weitergeben, sondern muß sie irgendwo hochladen. Einmal irgendwo geheim hochladen, dann wieder löschen wäre da die einzige Alternative zu.
2. Einen der Mods habe ich bereits verändert, weil das Original, das mir in die Hände fiel, voller unverständlicher Zeichen war. Den habe ich eingeenglischt.

Ob der Autor seine Werke zurückgezogen hat oder nicht, keine Ahnung. Ich kann nicht einmal die Readmes öffnen x_x.

Ich meine, auf Tessource mal eine Zusammenfassung gesehen zu haben, ebenfalls verenglischt (auf sehr aufschlußreiche Weise) - allerdings auch ohne Erlaubnis. Und mit einem Hintergrund, der mir nicht ganz geheuer ist*. Hm. Hier. (http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=13232)

* = lange Geschichte. Kurzfassung: Ich habe so eine Vermutung, wo er einen der Mods herhat...
<-

MODIFIED
20.10.2007, 22:55
Falls dir dies nicht ganz geheuer ist, solltest du dir das mit dem hochladen eher nicht antun. War wohl eigentlich auch mehr der Frust, welcher beim Tippen "federführend" war.
Dein Link im letzten Post hat zusätzlich auch noch zum Ziel geführt.

Vielen Dank.

BTW. die *.kf Files hätten eigentlich gereicht, machen bei mir nur 830 kb. Einbinden
werd ich mir sowieso komplett neu.

ROFL. Jetzt wo ich das von dir verlinkt bekommen habe, läuft lief auch mein Torrent-Download mit Highspeed.
<- Nun mal die neuen Pose und Anims testen geht

A Japanese Pose Mod 1.0.omod
Amazing Jump 1.0.omod
Dojikko 1.1.omod
EFG Add Pose 4a 1.0.omod
Finger Snap Animation Replacer 0.92.omod
LainPoseMOD 1.3.omod
My EFG 1.0.omod
My JOJO 1.0.omod
OSR Pose 1.0.omod
Seph's New Animations 1.0.omod

bg2408
20.10.2007, 23:16
Uh. Achtung! LainPose hat mir zweimal komplett korrupte Spielstände statt neuer Posen beschert... also ein Save vor dessen Aktivierung anlegen und nicht überschreiben!

MODIFIED
21.10.2007, 01:57
Läuft alles im grünen Bereich. ;-)

Grimoa
21.10.2007, 10:28
Sie stammen aus Japan. Ich kann sie nirgends hochladen, weil ich dazu nicht die Erlaubnis von den Autoren habe. Weil ich mich nicht mit ihnen verständigen kann. Zwickmühle extrem.

Auch wenn MODIFIEDs Problem inzwischen gelöst ist, kam mir zu dem oben genannten Sprachproblem folgende Idee:

Hier gucken (http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=72618)
Das ist ein Thread, bei dem bei mir nur ????????? stehen. Irgendwo in Ranmarus ersten beitrag, sind ein paar Link-Fragezeichen. Damit kommt man hier hin. (http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=52079)
Also scheinbar gibt es da im MMX ein paar User, die sich auf japanisch unterhalten können. Oder zumindest so tun http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/1/nixweiss.gif

Ich dachte halt nur, man könnte dort ja um Dolmetscherdienste bitten. :D

Trotzdem braucht man dann noch eine Kontaktadresse des japanischen Autors, aber vielleicht steht die ja in der unlesbaren readme.