Dann hatte ich es damals wohl etwas zu negativ interpretiert / in Erinnerung gehabt. Unterm Strich halte ich aber trotzdem eine Lokalisierung von Dragon Quest VII für wahrscheinlicher. Danach schreien mehr Leute, habe ich das Gefühl, und das wäre auch eine Einmal-Investition.

Manchmal habe ich aber auch das Gefühl, dass Lokalisierungen bei großen Unternehmen viel teurer sind als bei kleinen. Ich meine, klar ist Dragon Quest VII extrem textlastig und es wird eine Qualitätsübersetzung wie bei den anderen Titeln erwartet. Aber wenn Firmen wie XSEED mit eine Handvoll Mitarbeitern tolle Lokalisierungen hinkriegen, warum zögern Square Enix dann so sehr?